Wednesday, February 24, 2010

Uruphong Raksasad can't speak English.


I suddenly recalled the moment that I questioned to Uruphong Raksasad in Vancouver 2006. Even though, he was with the interpreter in the GV session, I just assumed that he actually could speak English. But he couldn't. He could only give me a simple and a few words of answer. I think Uruphong Raksasad who cannot speak English more suits his films, not something like 'countrified' mood but 'similarity' of him with his objects. That's how he has become a master.

Also he has become, I guess, more fluent in speaking English now. :-)

문득 갑자기 우루퐁 락사사드에게 2006년 밴쿠버에서 말걸었을 때가 생각난다. GV 때 태국인 통역자가 함께 했었지만 나는 그냥 그가 엘리트고 영어를 당연히 하리라 생각했다. 그러나 아니었다. 그는 내 질문에 그저 간단한 대답밖에 해주지 못했다. 당시 나는 좀 실망했던 거 같다. 이미 그만큼 유명해진 다른 감독들의 코스모폴리턴한 세련됨에 견주어 그는 정말 그의 영화 속 마을에서 금방 날아온 사람같았기 때문이다. 그러나 영어 못하는 우루퐁 락사사드가 그의 영화에 더 잘 어울린다고, 문득 생각해본다. 촌스럽다는 측면에서가 아니라, 대상과의 유대, 대상과의 유사성, 대상과의 (어떤 투명한) 관계에 있어서 말이다. 그렇게 그는 거장이 됐다.

물론 지금 그는 영어를 퍽 잘 할 거다. ㅋ